
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
cũng, cũng như
Từ "as well" là sự kết hợp của hai từ tiếng Anh cổ: "eall" có nghĩa là "all" và "swa" có nghĩa là "so". Ban đầu, "eall swa" có nghĩa là "all so", biểu thị sự đồng thuận hoặc tương đồng hoàn toàn. Theo thời gian, cụm từ này phát triển thành nghĩa là "ngoài ra" hoặc "cũng". Bản thân từ "as" là hậu duệ của "swa" và "well" là hậu duệ của "eall", thể hiện sự phát triển và hợp nhất các yếu tố của ngôn ngữ.
in addition; too
Ngoài ra; quá
bảo tàng cung cấp những giờ vui vẻ và một vài điều bất ngờ nữa
Cô ấy thích đọc sách hư cấu cũng như sách phi hư cấu.
Đội đã giành chiến thắng không chỉ nhờ hàng tấn công mạnh mẽ mà còn nhờ hàng phòng ngự xuất sắc của họ.
Hòn đảo này là nơi sinh sống của nhiều loài chim, bao gồm mòng biển, bồ nông và hồng hạc.
Chương trình truyền hình mới này vừa mang tính giải trí vừa cung cấp nhiều thông tin bổ ích, đồng thời được sản xuất rất tốt.
with equal reason or an equally good result
với lý do bình đẳng hoặc một kết quả tốt như nhau
Tôi cũng có thể có một cái nhìn
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()