
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
cứu trợ
Thuật ngữ "bail out" bắt nguồn từ Thế chiến II trong bối cảnh chiến tranh trên không. Máy bay ném bom thực hiện các nhiệm vụ nguy hiểm trên lãnh thổ của kẻ thù cần có cách để thoát khỏi máy bay trong trường hợp khẩn cấp. Thành viên phi hành đoàn chịu trách nhiệm quản lý trọng lượng và sự cân bằng của máy bay được gọi là sĩ quan cứu hộ. Tên gọi này đã phát triển thành thuật ngữ "cứu hộ", ám chỉ việc tự mình phóng ra khỏi máy bay bằng dù. Khi thuật ngữ này trở nên phổ biến, "bail out" bắt đầu được sử dụng rộng rãi hơn để mô tả bất kỳ tình huống nào mà một khoản tiền lớn hoặc hỗ trợ tài chính được cung cấp để ngăn chặn sự cố hoặc sụp đổ trên diện rộng. Lần đầu tiên được ghi nhận sử dụng "bail out" theo nghĩa rộng này là trong một bài báo của tờ New York Times năm 1984 thảo luận về các nỗ lực cứu hộ cho một ngành tiết kiệm và cho vay đang gặp khó khăn.
to jump out of a plane that is going to crash
nhảy ra khỏi một chiếc máy bay sắp rơi
Người phi công đã nhảy dù và nhảy xuống biển.
to escape from a situation that you no longer want to be involved in
thoát khỏi một tình huống mà bạn không còn muốn dính líu vào nữa
Tôi hiểu nếu bạn muốn thoát khỏi mối quan hệ này.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()