
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
chuyện vớ vẩn
Theo thời gian, thuật ngữ "baloney" mang một hàm ý khác. Vào giữa thế kỷ 19, thuật ngữ này bắt đầu được sử dụng để mô tả một điều gì đó được coi là ngớ ngẩn, vô lý hoặc vô nghĩa. Người ta cho rằng cách sử dụng này bắt nguồn từ ý tưởng rằng một số người có thể chấp nhận những tuyên bố đáng ngờ hoặc thông tin sai lệch, giống như một người sẽ ăn một loại thịt đáng ngờ như baloney. Ngày nay, "baloney" thường được sử dụng như một thuật ngữ lóng để bác bỏ hoặc chế giễu một điều gì đó được coi là sai, gây hiểu lầm hoặc lố bịch.
danh từ
chuyện vô lý, chuyện vớ vẩn
ideas, statements or beliefs that you think are silly or not true; lies
những ý tưởng, tuyên bố hoặc niềm tin mà bạn cho là ngớ ngẩn hoặc không đúng sự thật; lời nói dối
Đừng nói với tôi điều đó!
Những lời hứa của chính trị gia trong suốt chiến dịch chỉ toàn là lời nói suông.
Tôi không thể tin là cô ấy lại tin vào lời nói dối của anh ta và chia sẻ bí mật của mình với anh ta.
Diễn xuất của nữ diễn viên trong bộ phim đó thật nhảm nhí và có vẻ không đáng tin chút nào.
Những lời bào chữa của anh ta chỉ là vớ vẩn, và tôi đã chỉ trích anh ta về điều đó.
a type of sausage that is put in sandwiches, made of a mixture of meats
một loại xúc xích được cho vào bánh sandwich, làm từ hỗn hợp thịt
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()