
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
cắt
Từ "clipping" bắt nguồn từ động từ "to clip", bản thân động từ này bắt nguồn từ tiếng Anh trung đại "clippen", có nghĩa là "ôm chặt" hoặc "giữ chặt". Theo thời gian, "to clip" đã phát triển thành nghĩa là "cắt bỏ" hoặc "làm ngắn lại", có thể là do hành động cắt tỉa bằng kéo hoặc kéo cắt. Ý nghĩa này dẫn đến danh từ "clipping," dùng để chỉ một phần đã bị cắt bỏ, chẳng hạn như một bài báo, một lọn tóc hoặc một phần của một vật lớn hơn.
danh từ
sự cắt, sự xén
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ) bài báo cắt ra
mẩu cắt ra
tính từ
sắc
nhanh
(từ lóng) cừ, tuyệt, chiến
a piece cut off something
một mảnh cắt ra một cái gì đó
hàng rào/cắt móng tay
Nhà tạo mẫu tóc đề nghị tôi cắt một ít ở đuôi tóc để loại bỏ phần tóc chẻ ngọn.
Người làm vườn đã cắt tỉa những cành cây rậm rạp một cách chính xác, giúp cây trông gọn gàng và ngăn nắp.
Người thợ mộc đã sử dụng một cặp kìm cắt để cắt ống dây ra khỏi các đầu nối điện.
Tạp chí lá cải này đăng một đoạn trích từ nhật ký của một người nổi tiếng, tiết lộ những bí mật sâu kín nhất của họ.
an article or a story that you cut from a newspaper or magazine and keep
một bài báo hoặc một câu chuyện mà bạn cắt từ một tờ báo hoặc tạp chí và giữ lại
Cô đã giữ tất cả các mẩu báo chí về vụ giết người.
một đoạn cắt từ ‘Los Angeles Times’
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()