
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
bánh kem xốp
Thuật ngữ "cream puff" là tên gọi thông tục của một loại bánh ngọt phổ biến được gọi là profiterole. Món ăn ngọt này có nguồn gốc từ Pháp vào thế kỷ 15 và người ta tin rằng từ "cremepuff" xuất hiện ở Hoa Kỳ vào những năm 1900. Thuật ngữ tiếng Pháp của profiterole là "choux à la crème", có nghĩa là "bánh phồng nhân kem". Công thức ban đầu yêu cầu tạo hình bánh choux (một loại bột làm từ nước, bột mì, bơ và trứng) thành những viên nhỏ rồi chiên cho đến khi phồng và có màu nâu vàng. Sau đó, bánh phồng nướng được cắt đôi, nhồi kem tươi có đường và phủ lớp kem phủ đường lên trên. Tuy nhiên, ở Hoa Kỳ, thuật ngữ "cream puff" xuất hiện như một sự công nhận cho hình dạng quen thuộc của loại bánh ngọt này, trông giống như một quả bóng phồng lên. Tên gọi này được sử dụng như một công cụ tiếp thị để thu hút khách hàng đang tìm kiếm một cái tên đơn giản, hấp dẫn cho món ngon của Pháp này. Trong khi công thức ban đầu yêu cầu nhân kem tươi, các biến thể của bánh phồng kem đã xuất hiện, chẳng hạn như sử dụng kem trứng, kem hoặc kem bánh ngọt làm nhân. Mặc dù có tên gọi theo kiểu Mỹ, bánh phồng kem vẫn là một loại bánh ngọt Pháp được yêu thích, được phục vụ tại các tiệm bánh và nhà hàng trên khắp thế giới.
a cake made of light pastry filled with cream
một chiếc bánh làm từ bột bánh ngọt nhẹ có nhân kem
a person who you think is weak or easily frightened
một người mà bạn nghĩ là yếu đuối hoặc dễ sợ hãi
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()