
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
thảm khốc
Từ "disastrously" có nguồn gốc từ các từ tiếng Latin "dis-" có nghĩa là "đối lập với" hoặc "bad", và "astrum" có nghĩa là "star". Vào thế kỷ 15, thuật ngữ "disastro" xuất hiện, theo nghĩa đen có nghĩa là "ngôi sao xấu" hoặc "xui xẻo". Từ đó, từ tiếng Anh "disaster" được mượn, ban đầu có nghĩa là "một ngôi sao xấu" hoặc "xui xẻo". Hậu tố "-ously" được thêm vào "disaster" vào thế kỷ 17, tạo thành "disastrously", có nghĩa là "theo cách thảm khốc" hoặc "với kết quả thảm khốc". Trong suốt lịch sử, từ "disastrously" đã được sử dụng để mô tả các sự kiện hoặc tình huống diễn ra không tốt hoặc bất lợi, thường dẫn đến hậu quả thảm khốc hoặc không may.
phó từ
thảm khốc, thảm hại
Màn trình diễn của đội trong trận chung kết vô cùng tệ hại, dẫn đến thất bại bất ngờ.
Cơn bão đã tàn phá thị trấn ven biển, khiến nhà cửa và doanh nghiệp bị tàn phá thảm khốc.
Sản phẩm mới nhất của công ty đã bị người tiêu dùng phản hồi không tốt, buộc công ty phải thu hồi sản phẩm.
Ngọn lửa trong tòa nhà nhanh chóng trở thành một đám cháy thảm khốc, lan sang các tòa nhà gần đó.
Ca phẫu thuật cuối cùng của bác sĩ phẫu thuật đã kết thúc thảm khốc, dẫn đến cái chết của bệnh nhân và bác sĩ phẫu thuật bị đình chỉ giấy phép hành nghề.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()