
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
không thành thật
Từ "disingenuous" có nguồn gốc từ thế kỷ 17. Nó bắt nguồn từ các từ tiếng Latin "disimulation", có nghĩa là "feigning" hoặc "giả vờ", và "ingenuous", có nghĩa là "natural" hoặc "sincere". Thuật ngữ này ban đầu được sử dụng để mô tả sự thiếu chân thành hoặc tính xác thực, đặc biệt là trong lời nói hoặc hành động của một người. Theo nghĩa ban đầu, "disingenuous" ám chỉ sự không thẳng thắn hoặc trung thực, thường theo cách cố ý gây hiểu lầm hoặc lừa dối. Theo thời gian, từ này đã phát triển để bao hàm nhiều ý nghĩa hơn, bao gồm cả việc thiếu minh bạch, né tránh hoặc có xu hướng không chân thành hoặc đạo đức giả. Ngày nay, "disingenuous" thường được dùng để mô tả một người bị coi là không trung thực, không chân thành hoặc hay thao túng trong lời nói hoặc hành động, thường theo cách nhằm mục đích lừa dối hoặc gây hiểu lầm cho người khác.
tính từ
không thành thật, không thật thà, không trung thực, quay quắc, gian xảo
Những tuyên bố của nhân viên bán hàng về lợi ích của sản phẩm là không chân thực vì họ không đề cập đến những tác dụng phụ tiềm ẩn.
Lời xin lỗi của anh ta về hành động của mình có vẻ không chân thành vì có vẻ như anh ta chỉ hối tiếc vì đã bị bắt.
Phản ứng của chính trị gia này trước vụ bê bối là không chân thực, khi bà phủ nhận mọi hành vi sai trái mặc dù có rất nhiều bằng chứng ngược lại.
Việc người có sức ảnh hưởng trên mạng xã hội quảng cáo thực phẩm bổ sung thể hình là không chân thực vì cô ấy có cổ phần trong công ty.
Việc cô ta bày tỏ sự cảm thông với nạn nhân là không chân thành, vì chính hành động của cô ta đã góp phần gây ra tổn hại.
Lời đảm bảo của ông rằng dự án sẽ hoàn thành đúng hạn là không chân thành, vì ông biết sự chậm trễ là điều không thể tránh khỏi.
Lời cam kết về trách nhiệm sinh thái của công ty là không chân thành, vì hồ sơ trước đây của họ đã chứng minh điều ngược lại.
Những tuyên bố của ông rằng mình là đại diện cho người dân thường là không chân thực, vì ông xuất thân từ một gia đình giàu có.
Lời cầu nguyện chữa lành của mục sư có vẻ không chân thành, vì ông không hỗ trợ thực tế khi tình trạng của giáo dân trở nên tồi tệ hơn.
Lời hứa giải quyết vấn đề của bà là không chân thành vì không có hành động nào được thực hiện sau khi bà rời khỏi cuộc họp.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()