
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
một cách giả dối
Từ "disingenuously" có nguồn gốc từ thế kỷ 15. Nó bắt nguồn từ các từ tiếng Latin "dis" có nghĩa là "not" và "ingenuus" có nghĩa là "sinh ra cao quý" hoặc "chân thành". Ban đầu, từ này có nghĩa là "Không chân thành" hoặc "Không chân thành", ám chỉ sự thiếu trung thực. Vào thế kỷ 16, thuật ngữ này mang ý nghĩa hiện tại của nó, mô tả một ai đó hoặc một cái gì đó không chân thành hoặc đạo đức giả, thường theo cách tinh vi hoặc lừa dối. Ví dụ, một chính trị gia có thể nói điều gì đó một cách không chân thành để giành được sự ủng hộ hoặc có vẻ hấp dẫn hơn đối với cử tri.
phó từ
không thành thật, gian xảo
Chính trị gia này đã hứa một cách không thành thật là sẽ giảm thuế, nhưng thực tế là ông ta đang có kế hoạch tăng thuế.
Tổng giám đốc điều hành của công ty đã tuyên bố một cách không chân thực rằng sản phẩm này hoàn toàn an toàn, mặc dù có nhiều báo cáo về tác dụng phụ nghiêm trọng.
Nữ ca sĩ đã xin lỗi một cách không thành thật về màn trình diễn của mình, mặc dù nhận được rất nhiều phản hồi tiêu cực từ các nhà phê bình.
Nhân viên bán hàng đã gian dối khi tuyên bố rằng sản phẩm này là độc nhất, nhưng thực tế, nó lại là bản sao trắng trợn của sản phẩm của đối thủ cạnh tranh.
Chính trị gia này đã giả tạo khi tự nhận mình là người ủng hộ môi trường, nhưng thực chất lại có lịch sử lâu dài ủng hộ các chính sách gây hại cho môi trường.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()