
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
nhỏ xíu
Nguồn gốc của từ "ditsy" có thể bắt nguồn từ cuối thế kỷ 19 khi nó được dùng để mô tả một loại vải, cụ thể là một loại vải nhẹ và mỏng manh thường được làm từ vải cotton batiste. Loại vải này được gọi là "disty" hoặc "ditsi" do bản chất mỏng manh và thoáng khí của nó, giống như đường bay của những chú chim hoặc côn trùng nhỏ, do đó thuật ngữ "ditsy" bắt nguồn từ các họa tiết "ditsy floral" được in trên loại vải này. Theo thời gian, việc sử dụng từ "ditsy" đã phát triển vượt ra ngoài phạm vi chỉ để chỉ loại vải này, cuối cùng được sử dụng như một thuật ngữ để mô tả một người có tính cách đãng trí hoặc hay quên. Tuy nhiên, hàm ý này đã trở nên ít phổ biến hơn kể từ đó và thuật ngữ "ditsy" hiện chủ yếu được sử dụng như một từ miệt thị để mô tả một người nào đó là phù phiếm, ngây thơ hoặc thiếu tinh tế.
Trang phục của Sarah luôn khiến bạn bè cô phải bối rối - cô ấy thực sự thích họa tiết hoa nhỏ nhắn.
Nhân vật chính trong bộ phim hài lãng mạn này hơi ngốc nghếch khi quên mất tên bạn gái và làm đổ rượu lên váy.
Thái độ ngượng ngùng của tiếp viên hàng không khiến hành khách nghi ngờ liệu cô có thực sự đủ tiêu chuẩn cho công việc này hay không.
Người đồng nghiệp vụng về này đã quên gửi một email quan trọng cho khách hàng, khiến người khác phải cứu vãn tình hình.
Tính cách nhút nhát của Jennifer thường cản trở công việc báo chí của cô, khiến cô mắc phải những sai lầm bất cẩn.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()