
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
ống thoát nước
Từ "downspout" là sự kết hợp của hai từ: "down" và "spout". "Down" ám chỉ hướng dòng nước chảy, trong khi "spout" mô tả chức năng của đường ống là đổ nước ra ngoài. Thuật ngữ này có thể xuất hiện vào thế kỷ 16 hoặc 17, trùng với sự phát triển của các hệ thống thu gom nước mưa tinh vi hơn trong các tòa nhà. "Spout" đã được thiết lập như một từ để chỉ đường ống hoặc ống dẫn nước thải, trong khi "down" nhấn mạnh hướng dòng nước chảy từ mái nhà.
Nước chảy từ mái nhà qua máng xối và chảy đều xuống ống thoát nước trong cơn mưa rào.
Sau khi dọn sạch lá cây khỏi máng xối, chủ nhà kiểm tra ống thoát nước để đảm bảo chúng không bị tắc.
Các ống thoát nước ở hai bên tòa nhà được thiết kế cẩn thận để dẫn nước ra khỏi nền móng và ngăn ngừa thiệt hại do nước gây ra.
Người thiết kế cảnh quan khuyên nên kết nối ống thoát nước với thùng chứa nước mưa để sử dụng nước hiệu quả hơn.
Máng xối bị rò rỉ trong nhiều tuần cuối cùng đã được sửa chữa và bây giờ nước lại chảy thông suốt vào ống thoát nước.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()