
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
bà rồng
Thuật ngữ "Quý bà rồng" có nguồn gốc từ đầu thế kỷ 20, đặc biệt là trong thời kỳ đỉnh cao của chủ nghĩa đế quốc phương Tây ở châu Á. Đây là một cụm từ mang tính xúc phạm được sử dụng để mô tả những người phụ nữ Đông Á, thường ở những vị trí có quyền lực hoặc ảnh hưởng, những người bị đàn ông phương Tây nhìn với ánh mắt nghi ngờ và sợ hãi. Cụm từ này được đặt ra bởi những người lính Anh và Mỹ đóng quân ở Đông Á, đặc biệt là ở Hồng Kông, trong Chiến tranh Trung-Nhật lần thứ nhất và lần thứ hai (1894-1895 và 1937-1945). Những cuộc xung đột này khiến người Trung Quốc yếu thế chống lại lực lượng quân sự hùng mạnh hơn của Nhật Bản. Trong những cuộc chiến này, phụ nữ Trung Quốc được gọi là Quý bà rồng vì họ được cho là có sức mạnh thao túng đàn ông thông qua sự nữ tính và xảo quyệt của mình, giống như con rồng trong thần thoại, một biểu tượng cổ xưa và mạnh mẽ của phương Đông. Cụm từ này đã sớm được các phương tiện truyền thông phương Tây và văn hóa đại chúng chấp nhận và được sử dụng một cách nổi tiếng để chỉ những người phụ nữ có địa vị cao như Tống Khánh Linh, vợ của nhà lãnh đạo cách mạng Trung Quốc Tôn Dật Tiên, và Phu nhân Tưởng Giới Thạch, vợ của nhà lãnh đạo Quốc dân đảng Tưởng Giới Thạch. Thuật ngữ này tiếp tục được sử dụng trong văn hóa đại chúng trong thời gian gần đây, đáng chú ý nhất là trong loạt phim truyền hình huyền thoại "Những thiên thần của Charlie", trong đó nhân vật Karent Akopian được gọi là "Quý bà rồng". Ngày nay, thuật ngữ "Quý bà rồng" bị nhiều người coi là xúc phạm và là lời lăng mạ dân tộc, và nó đã phần lớn không còn được ưa chuộng nữa. Tuy nhiên, tiếng vang của di sản này vẫn có thể thấy trong nhiều nền văn hóa đại chúng, đặc biệt là trong các nguyên mẫu của Mỹ, chẳng hạn như khuôn mẫu về người phụ nữ châu Á thống trị. Do đó, nhiều phụ nữ và cộng đồng châu Á tích cực phản đối việc tiếp tục sử dụng nó, coi đó là sự xúc phạm, hạ thấp và lỗi thời.
Tổng giám đốc điều hành của công ty, được biết đến với cái tên Dragon Lady, nổi tiếng là người cứng rắn trong đàm phán nhưng cuối cùng đã dẫn dắt nhóm của mình đến thành công lớn.
Bất chấp danh tiếng đáng sợ là một Quý bà Rồng, Janice đã chứng tỏ mình là một người quản lý công bằng và được kính trọng trong phòng ban của mình.
Cuộc họp của Quý bà Rồng bắt đầu bằng lời cảnh báo nghiêm khắc về tầm quan trọng của việc đáp ứng đúng thời hạn, và mọi người đều nỗ lực hết sức để đảm bảo họ không đứng về phía bà ta.
Ban đầu, cả nhóm khá lo lắng khi làm việc dưới quyền của Dragon Lady, nhưng khả năng lãnh đạo sáng suốt và khả năng ra quyết định sáng suốt của bà đã nhanh chóng chiếm được lòng tin của họ.
Jack đã rất bất ngờ khi nghe nói rằng Quý bà Rồng đã đặc biệt yêu cầu được làm việc với anh, nhưng anh sớm nhận ra rằng ảnh hưởng và thành tích của cô chính là những gì anh cần để đưa sự nghiệp của mình lên một tầm cao mới.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()