
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
quá mẫn cảm
Từ "hypersensitive" là sự kết hợp của hai gốc tiếng Hy Lạp: * **"hyper"**, nghĩa là "over" hoặc "excessive" * **"sensitive"**, bắt nguồn từ tiếng Latin "sentire", nghĩa là "cảm thấy" Vì vậy, "hypersensitive" theo nghĩa đen có nghĩa là "quá nhạy cảm". Thuật ngữ này lần đầu tiên xuất hiện trong tiếng Anh vào thế kỷ 19, ban đầu ám chỉ sự nhạy cảm cao độ với các kích thích vật lý. Theo thời gian, ý nghĩa của nó được mở rộng để bao gồm cả sự nhạy cảm về mặt cảm xúc và tâm lý.
tính từ
quá dễ xúc cảm, quá đa cảm
very easily offended
rất dễ bị xúc phạm
Anh ấy quá nhạy cảm với bất kỳ lời chỉ trích nào.
extremely physically sensitive to particular substances, medicines, light, etc.
cực kỳ nhạy cảm về mặt thể chất với các chất cụ thể, thuốc, ánh sáng, v.v.
Da của cô ấy rất nhạy cảm.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()