
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
không thể được
Từ "impossibility" có nguồn gốc từ tiếng Latin. "Im" là tiền tố có nghĩa là "not" hoặc "thiếu", trong khi "possibilis" dịch thành "có thể". Bản thân từ "possible" bắt nguồn từ tiếng Latin "posse", có nghĩa là "có thể", có liên quan đến động từ "đặt" hoặc "đặt vào". Do đó, "impossibility" về cơ bản là phủ định của "khả năng", biểu thị điều gì đó không thể thực hiện hoặc không thể tồn tại.
danh từ
(như) impossibleness
việc không thể làm được
don't expect him to do impossibilities: đừng trông chờ anh ta làm những việc không thể làm được
điều không thể có, điều không thể xảy ra
Default
sự không có thể
the fact of not being possible
thực tế là không thể
hoàn toàn không thể cung cấp đủ lương thực cho mọi người
something that is not possible
một cái gì đó là không thể
ảo không thể
sự bất khả thi về thể chất
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()