
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
cuối cùng, về sau
Từ "end" có một lịch sử lâu dài và hấp dẫn. Nó bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "ende", bản thân từ này bắt nguồn từ tiếng Đức nguyên thủy "*andō". Từ này có liên quan đến từ tiếng Ấn-Âu nguyên thủy "*h₂ent-", có nghĩa là "mặt trước, cạnh hoặc cực điểm". Theo thời gian, "ende" đã phát triển thành "end" trong tiếng Anh trung đại, và ý nghĩa của nó được mở rộng để bao gồm không chỉ cực điểm vật lý của một cái gì đó mà còn là sự kết thúc của một quá trình hoặc sự kiện. Sự phát triển này phản ánh mối liên hệ của từ này với khái niệm ranh giới và giới hạn, cả nghĩa đen và nghĩa bóng.
eventually or on reflection
cuối cùng hoặc trên sự phản ánh
cuối cùng, tôi thấy rằng cô ấy đã đúng
Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, cuối cùng tôi đi đến kết luận rằng trung thực chính là chính sách tốt nhất.
Mặc dù chặng đường dài và khó khăn, nhưng niềm vui khi đạt được mục tiêu cuối cùng đã khiến mọi nỗ lực đều xứng đáng.
Mặc dù phải đối mặt với nhiều trở ngại và thất bại, cuối cùng cả nhóm đã cùng nhau vượt qua thử thách.
Ban đầu, tôi không chắc chắn về việc đầu tư lớn, nhưng sau khi nghiên cứu và phân tích, cuối cùng đây lại là một quyết định có lợi nhuận.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()