
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
không chính xác
"Incorrectly" có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ "incorrectement", kết hợp giữa "in-" (không) và "correctement" (đúng). Bản thân "Correctement" bắt nguồn từ tiếng Latin "correctus", phân từ quá khứ của "corrigere" (sửa), có nghĩa là "làm cho đúng". Theo thời gian, "incorrectement" chuyển sang tiếng Anh là "incorrectly," vẫn giữ nguyên nghĩa là "không đúng" hoặc "theo cách sai".
phó từ
sai, không đúng cách
không đúng đắn, không nghiêm túc
in a way that is not accurate or true
theo một cách đó là không chính xác hoặc đúng sự thật
một lá thư có địa chỉ sai
Bài báo viết sai rằng Fischer đã mất danh hiệu vô địch thế giới vào năm 1978.
Món ăn này thường xuyên được nêm nếm không đúng cách, khiến chúng tôi có cảm giác đắng trong miệng.
Việc phát âm sai các từ trong bài hát khiến khán giả vừa bối rối vừa buồn cười.
Hướng dẫn trong sách hướng dẫn không chỉ không đầy đủ mà còn được viết sai, khiến việc lắp ráp đồ nội thất trở nên khó khăn.
in the wrong way; not as it should be
theo cách sai lầm; không như nó phải thế
Pháo hoa có thể rất nguy hiểm nếu sử dụng không đúng cách.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()