
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
hợp pháp hóa
Từ "legalization" bắt nguồn từ tiếng Latin "legalis," có nghĩa là "lawful" hoặc "liên quan đến luật pháp." Lần đầu tiên nó xuất hiện trong tiếng Anh vào thế kỷ 15. "Hợp pháp hóa" được hình thành bằng cách thêm hậu tố "-ization," chỉ ra quá trình hợp pháp hóa một cái gì đó. Nó mô tả hành động làm cho một cái gì đó trước đây là bất hợp pháp hoặc bị cấm trở thành hợp pháp thông qua hành động chính thức.
danh từ
sự hợp pháp hoá
sự công nhận, sự chứng nhận (về pháp lý)
Việc hợp pháp hóa cần sa đang được tranh luận tại cơ quan lập pháp của tiểu bang.
Quá trình hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới hiện đang được tiến hành.
Bất chấp những lợi ích, một số người phản đối việc hợp pháp hóa an tử.
Bài báo đề cập đến vấn đề phức tạp trong việc hợp pháp hóa việc hỗ trợ tự tử.
Việc hợp pháp hóa ma túy nhẹ đã gây ra cuộc tranh luận gay gắt ở nhiều nước châu Âu.
Dự luật hợp pháp hóa mại dâm đã được quốc hội thông qua.
Một số người cho rằng việc hợp pháp hóa thuốc phiện có thể giúp chống lại chứng nghiện thay vì hình sự hóa nó.
Thống đốc đã công bố kế hoạch phủ quyết dự luật hợp pháp hóa sòng bạc trong tiểu bang.
Việc hợp pháp hóa cần sa y tế đã dẫn đến nhu cầu về các sản phẩm cần sa tăng vọt.
Phong trào hợp pháp hóa cần sa giải trí đã trở nên sôi động hơn trong những năm gần đây khi một số tiểu bang đã thông qua luật này.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()