
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
héo mòn
Nguồn gốc của thành ngữ "pine away" có từ thời kỳ tiếng Anh trung đại muộn, vào khoảng thế kỷ 14. Từ "pine" ban đầu dùng để chỉ một loại cây, cụ thể là cây thông Scots hoặc thông đỏ, rụng lá khi cây phát triển. Vào thế kỷ 15, ý nghĩa của "pine" bắt đầu chuyển sang nghĩa là héo mòn hoặc suy yếu, vì lá kim trên cây thông đang chết sẽ rụng nhanh chóng. Cách sử dụng này trở nên đặc biệt phổ biến vào thế kỷ 16, khi "pine away" lần đầu tiên xuất hiện trong tiếng Anh viết. Thành ngữ này kết hợp động từ "pine" với "away", có lịch sử thú vị riêng. "Away" bắt nguồn từ một từ tiếng Anh cổ có nghĩa là "far" hoặc "xa xôi", nhưng đến thời kỳ tiếng Anh trung đại, nó đã có nghĩa là "off" hoặc "ra ngoài", như trong "mang nó đi". Theo thời gian, "away" bắt đầu được sử dụng như một hạt, hoặc nhận xét được thêm vào lời nói đang diễn ra để chỉ hướng hoặc cách thức, chẳng hạn như "đi đi" hoặc "pine away." Trong cách sử dụng hiện đại, "pine away" thường được sử dụng theo nghĩa bóng để mô tả sự suy giảm hoặc hao mòn chậm chạp, tiến triển, như thể người hoặc vật đang được đề cập đang dần mất đi sự sống hoặc sức sống của mình.
Là một ca sĩ tận tụy, Sophie đã dồn hết năng lượng vào giấc mơ trở thành ngôi sao. Tuy nhiên, sau nhiều năm thử giọng và bị từ chối, cô bắt đầu chán nản, mất hy vọng và niềm tin vào khả năng của mình.
Sau cái chết của vợ, Peter không thể ăn uống hay cười đùa. Tinh thần của ông dần suy yếu khi ông héo mòn, chìm đắm trong đau buồn và hối tiếc.
Người tù, người đã trải qua nhiều thập kỷ sau song sắt, khao khát tự do và tuổi trẻ đã mất của mình. Đôi mắt ông mờ dần theo tuổi tác, và ông héo mòn, tự hỏi liệu bản án của mình có bao giờ kết thúc không.
Anne đã yêu James nhiều năm, nhưng anh không bao giờ đáp lại tình cảm của cô. Cô nhìn anh bên một người phụ nữ khác, nhận ra rằng cô chỉ có thể chết dần chết mòn trong im lặng, cam chịu cuộc sống cô đơn khao khát.
Eleri vật lộn để thích nghi với cuộc sống ở vùng nông thôn, nhớ những người bạn thành thị và những tiện nghi của cuộc sống hiện đại. Cô dành những ngày tháng buồn bã, mơ về những con phố đông đúc và những khuôn mặt quen thuộc mà cô mong muốn được gặp lại.
Các thị trấn quanh hồ bắt đầu mờ nhạt, và du khách trở nên khan hiếm. Những lời xì xào về tham nhũng và quản lý yếu kém bao quanh hội đồng thị trấn, và khi cộng đồng từng thịnh vượng bắt đầu suy yếu, cư dân đã rời đi hàng loạt để tìm kiếm triển vọng tốt hơn ở nơi khác.
Sau cái chết của mẹ, Jasmine không thể tập hợp sức mạnh để tiếp tục cuộc sống. Tinh thần từng tràn đầy sức sống của cô bắt đầu phai nhạt khi cô héo mòn, thấm đẫm những ký ức về một linh hồn đã mất.
Vỏ của nhà thờ cũ đứng trơ trọi trên bầu trời, những bức tường nứt nẻ và thảm thực vật mọc um tùm rải rác khắp nơi. Khi nghĩa trang sụp đổ thành bụi, nó bắt đầu héo mòn, gợi nhớ về một thời đại đã lãng quên.
Người có sức ảnh hưởng đã khuất phục trước áp lực của ngành, không thể duy trì được năng lượng và sự phấn khích trước đây. Thay vào đó, cô ấy trở nên buồn bã, lướt qua những vinh quang trong quá khứ, tự hỏi liệu tất cả có xứng đáng không.
Cô sinh viên luôn nỗ lực hết mình để đạt điểm cao giờ đây đã mất đi mong muốn phát triển. Tinh thần cạnh tranh trước đây của cô bắt đầu héo mòn, thay vào đó là cảm giác tuyệt vọng khi kỳ thi cuối kỳ đang đến gần.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()