
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
tính khoa trương
Từ "pomposity" có nguồn gốc từ thế kỷ 17. Nó bắt nguồn từ tiếng Latin "pomposus", có nghĩa là "nhồi đầy vây lợn", một thuật ngữ dùng để mô tả vây béo, phồng lên của đầu lợn. Theo thời gian, thuật ngữ "pomposus" mang nghĩa bóng, mô tả một người tự phụ, kiêu ngạo hoặc tự cho mình là quan trọng. Vào giữa thế kỷ 17, tiếng Anh đã sử dụng từ "pomposity,", cụ thể là ám chỉ thái độ kiêu hãnh, nghiêm trang hoặc trang trọng quá mức. Đến cuối thế kỷ 18, thuật ngữ này đã được mở rộng để bao hàm bất kỳ phẩm chất nào của sự giả tạo, giả tạo hoặc tự cho mình là quan trọng. Ngày nay, "pomposity" thường được dùng để mô tả một người có vẻ hống hách, hạ mình hoặc giả tạo.
danh từ
vẻ hoa lệ, vẻ tráng lệ, vẻ phô trương long trọng
tính hoa mỹ, tính khoa trương, tính kêu mà rỗng (văn)
thái độ vênh vang, tính tự cao tự đại (người)
Bài phát biểu của thị trưởng đầy vẻ khoa trương khi ông khoe khoang về những thành tựu của thành phố một cách khoa trương và tự phụ.
Thái độ kiêu ngạo của vị CEO khiến cấp dưới cảm thấy khó chịu, họ cho rằng thái độ tự cho mình là quan trọng thái quá của ông là khó chịu và thiếu chính trị.
Sự khoa trương của thượng nghị sĩ thể hiện rõ qua việc ông sử dụng những cụm từ hoa mỹ và hùng biện cao siêu trong cuộc tranh luận, khiến khán giả khó có thể coi trọng ông.
Văn xuôi của tác giả bị làm hỏng bởi sự khoa trương, với những mô tả cường điệu và cấu trúc câu theo kiểu baroque khiến người đọc cảm thấy choáng ngợp và xa lạ.
Bài giảng của giáo sư thường bị cản trở bởi sự khoa trương của ông, vì ông có vẻ quan tâm nhiều hơn đến việc thể hiện kiến thức của mình hơn là thực sự giảng dạy tài liệu.
Những bài phát biểu tự phụ, đầy khoa trương và sáo rỗng của chính trị gia này đã khiến nhiều cử tri vỡ mộng và mất hứng thú với chiến dịch của ông.
Thái độ khoa trương của nhà lãnh đạo đã không tạo được lòng tin cho những người theo ông, vì họ cảm thấy những tuyên bố khoa trương của ông không có thực chất hay kết quả cụ thể.
Cách viết của tác giả được đánh dấu bằng sự khoa trương và dài dòng, với các đoạn văn dài dòng và từ vựng quá phức tạp làm lu mờ ý nghĩa thay vì làm rõ nghĩa.
Ngôn ngữ hành chính của viên chức này đầy vẻ khoa trương, khiến cho những người ngoài lĩnh vực của ông gần như không thể hiểu được ông thực sự đang nói gì.
Bài giảng của vị linh mục bị làm hỏng bởi sự khoa trương và tự cho mình là đúng, khi ông ta hạ mình xuống với người nghe và yêu cầu họ tuân theo cách giải thích của ông ta về các giáo lý tôn giáo.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()