
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
đáng suy ngẫm
"Ponderously" bắt nguồn từ tiếng Latin "pondus", nghĩa là "trọng lượng". Theo thời gian, "pondus" phát triển thành từ tiếng Pháp cổ "peser", nghĩa là "cân nhắc" hoặc "suy ngẫm". Từ tiếng Anh "ponder" bắt nguồn từ gốc tiếng Pháp này, biểu thị sự cân nhắc sâu sắc và chu đáo. Thêm hậu tố "-ously" vào "ponder" tạo ra "ponderously," nhấn mạnh bản chất nặng nề, chậm rãi và thận trọng của hành động hoặc suy nghĩ được mô tả.
phó từ
nặng, có trọng lượng
chậm chạp, vụng về (do trọng lượng)
cần cù (công việc)
in a way that is too slow and careful; in a serious and boring way
một cách quá chậm và cẩn thận; một cách nghiêm túc và nhàm chán
Anh suy nghĩ một lúc lâu trước khi trả lời một cách trầm ngâm và dài dòng.
Giáo sư trình bày bài giảng của mình một cách chậm rãi, nặng nề vì tính phức tạp của chủ đề.
Phong cách viết của tác giả rất nặng nề, chứa đầy những chi tiết phức tạp và cú pháp khó hiểu khiến việc theo dõi trở nên khó khăn.
Những chuyển động của diễn viên trên sân khấu đều được cân nhắc kỹ lưỡng, mỗi cử chỉ đều chứa đựng ý nghĩa sâu sắc khiến khán giả phải nín thở.
Cuộc đàm phán của nhà ngoại giao kéo dài một cách nặng nề, bị đè nặng bởi sức nặng của lịch sử và gánh nặng của kỳ vọng.
slowly and heavily
chậm rãi và nặng nề
Chúng tôi leo lên con đường đá dốc một cách chậm rãi và nặng nề.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()