
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
nhắc nhở, gợi nhớ
Từ "remind" có một lịch sử hấp dẫn! Nó bắt nguồn từ các từ tiếng Anh cổ "gemodal" (tuyên bố) và "ge" (lại). Vào thế kỷ 14, động từ "remind" xuất hiện, theo nghĩa đen có nghĩa là "tuyên bố hoặc thông báo lại". Ban đầu, nó được sử dụng để truyền đạt ý tưởng nói hoặc tuyên bố điều gì đó một lần nữa, thay vì nhớ lại một ký ức. Theo thời gian, ý nghĩa đã chuyển sang bao hàm việc nhớ lại điều gì đó đã biết hoặc đã quên trước đó. Đến thế kỷ 16, động từ "remind" mang ý nghĩa hiện đại của nó, ám chỉ sự hồi sinh của một ký ức hoặc suy nghĩ. Ngày nay, chúng ta thường sử dụng "remind" để nhắc lại sự chú ý của ai đó về một sự kiện, nghĩa vụ hoặc nhiệm vụ trong quá khứ, chứng minh cách ngôn ngữ phát triển và thích ứng với nhu cầu thay đổi của chúng ta.
ngoại động từ
nhắc nhở, làm nhớ lại (cái gì)
Tiếng chuông reo làm tôi nhớ lại những ngày còn đi học.
Mùi thơm của bánh mì mới nướng làm tôi nhớ đến căn bếp của bà.
Tiếng mưa rơi trên mái nhà khiến tôi nhớ lại những đêm ấm cúng trong nhà khi còn nhỏ.
Mùi thơm của cà phê vào buổi sáng nhắc nhở tôi bắt đầu ngày mới.
Cảnh tượng biển báo đường nhắc nhở tôi phải giảm tốc độ khiến tôi nhớ lại buổi học lái xe với bố.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()