
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
cái kéo
Tiếng Anh trung đại muộn: từ tiếng Pháp cổ cisoires, từ tiếng Latin muộn cisoria, số nhiều của cisorium ‘dụng cụ cắt’, từ cis-, biến thể của caes-, gốc của caedere ‘cắt’. Cách viết với sc- (thế kỷ 16) là do liên quan đến gốc tiếng Latin sciss- ‘cắt’
danh từ số nhiều
((thường) pair of scissors) cái kéo
sự sưu tầm trích cắt ở các sách thành một cuốn sách
Người thợ may dùng một chiếc kéo sắc cắt vải.
Người bán hoa cẩn thận cắt cành hoa theo kích thước mong muốn bằng kéo cắt hoa.
Nghệ sĩ giấy tỉ mỉ cắt tỉa những thiết kế phức tạp vào các trang giấy bằng kéo chắc chắn và chính xác.
Đứa trẻ khúc khích cười khi vui vẻ cắt tua rua ra khỏi sợi mì xoắn bằng chiếc kéo nhỏ của mình.
Người thợ may khéo léo cắt chỉ và vải để may nên một bộ vest được may đo cẩn thận.
Nhà thiết kế đồ họa đã sử dụng một chiếc kéo để cắt một thiết kế chuẩn bị in thành tài liệu quảng cáo.
Nhà thực vật học đứng trên kéo cắt tỉa cây cảnh trong tay, cắt tỉa những bụi cây và hàng rào rậm rạp.
Nhà tạo mẫu tóc tại tiệm sử dụng một bộ kéo cắt tóc để tạo kiểu tóc bồng bềnh, cắt nhẹ phần đuôi tóc.
Người đưa thư dùng kéo rạch chiếc phong bì đã niêm phong của bức thư, để lộ nội dung bên trong.
Nghệ sĩ nấu ăn sử dụng kéo để cắt rau thành từng miếng vừa ăn.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()