
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
nóng bỏng
Từ "torrid" có một lịch sử hấp dẫn. Nó bắt nguồn từ tiếng Latin "torridus," có nghĩa là "scorched" hoặc "bị đốt cháy". Thuật ngữ tiếng Latin này bắt nguồn từ động từ "torrere", có nghĩa là "đốt cháy" hoặc "làm cháy xém". Vào thế kỷ 15, từ tiếng Latin "torridus" được mượn vào tiếng Anh trung đại với tên gọi ban đầu là "torrid," dùng để chỉ thứ gì đó cực kỳ nóng hoặc bốc lửa. Theo thời gian, nghĩa của "torrid" được mở rộng để mô tả niềm đam mê mãnh liệt, sự hăng hái hoặc sự lãng mạn, như được thấy trong các cụm từ như "torrid love affair." Ngày nay, từ "torrid" có thể truyền tải cả sự nóng bỏng theo nghĩa đen và sự phấn khích theo nghĩa bóng!
tính từ
nóng như thiêu như đốt
full of strong emotions, especially connected with sex and love
đầy cảm xúc mạnh mẽ, đặc biệt liên quan đến tình dục và tình yêu
một cuộc tình nồng nàn
very hot or dry
rất nóng hoặc khô
một mùa hè nóng bức
very difficult
rất khó
Họ sẽ phải đối mặt với khoảng thời gian nóng bỏng trong trận đấu tối nay.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()