
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
đi bộ qua
Cụm từ "walk over" ban đầu ám chỉ việc đào một tuyến đường bằng cách đi bộ trên mặt đất, giúp việc xây dựng một công trình hoặc một con đường trên địa điểm đó dễ dàng hơn. Ý nghĩa này vẫn còn rõ ràng trong các biểu thức như "đi bộ trên địa điểm" hoặc "đi bộ trên mặt đất". Tuy nhiên, việc sử dụng "walk over" hiện đại như một phép ẩn dụ cho việc dễ dàng đánh bại đối thủ hoặc hoàn thành một nhiệm vụ với ít nỗ lực có thể bắt nguồn từ những năm 1930. Trong thời gian này, thuật ngữ "đi bộ trên" được sử dụng trong đua ngựa để mô tả một cuộc thi mà một con ngựa có lợi thế áp đảo đến mức những người cưỡi ngựa khác đã chọn không tham gia, về cơ bản là trao chiến thắng cho con ngựa vượt trội mà không cần thách thức. Sau đó, phép loại suy này được mở rộng sang các bối cảnh khác, trong đó cụm từ "walk over" mang ý nghĩa thống trị và vượt trội hơn đối thủ của mình.
to treat somebody badly, without considering them or their needs
đối xử tệ với ai đó, mà không quan tâm đến họ hoặc nhu cầu của họ
Cô ấy luôn để anh ta giày xéo mình.
to defeat somebody easily
đánh bại ai đó một cách dễ dàng
Họ đã đánh bại tất cả các đối thủ của mình trong trận đấu quan trọng.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()