
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
trìu mến
"Affectionately" bắt nguồn từ tiếng Latin "affectionem", có nghĩa là "một cảm giác hoặc cảm xúc". Từ này phát triển qua tiếng Pháp cổ ("affection" và "affectuousement") trước khi đi vào tiếng Anh vào thế kỷ 16. Ban đầu nó có nghĩa là "theo cách thể hiện tình yêu hoặc sự yêu mến". Theo thời gian, nghĩa của nó thu hẹp lại để nhấn mạnh vào việc thể hiện sự ấm áp và dịu dàng, đặc biệt là trong giao tiếp cá nhân. Ngày nay, nó biểu thị một giọng điệu yêu thương và quan tâm, thường được sử dụng trong thư từ, email hoặc các hình thức viết khác.
phó từ
âu yếm, trìu mến
Cô nhìn sâu vào mắt anh một cách trìu mến và thì thầm, "Em yêu anh nhiều hơn những gì lời nói có thể diễn tả."
Ông nội âu yếm vuốt đầu cháu gái và cười khúc khích: "Cháu lớn nhanh quá".
Huấn luyện viên vỗ nhẹ lưng cầu thủ ngôi sao một cách trìu mến và khen ngợi: "Đúng là tinh thần đó, em có thể làm được!"
Người bạn nắm tay người phụ nữ đang khóc một cách trìu mến và thông cảm, "Tôi ở đây vì bạn, bạn sẽ vượt qua được thôi."
Người mẹ ôm đứa con mới sinh của mình một cách trìu mến và thì thầm: "Thiên thần nhỏ của mẹ, con thật xinh đẹp".
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()