
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
lời nói
Từ "afterword" là một từ mới được thêm vào tiếng Anh, xuất hiện vào thế kỷ 19. Từ này là sự kết hợp của tiền tố "after" và từ "word", phản ánh chức năng của nó như một phần văn bản xuất hiện *sau* văn bản chính. Tuy nhiên, khái niệm lời bạt đã có từ trước thuật ngữ này. Các văn bản cổ thường bao gồm phần kết hoặc lời kết. Khi văn học phát triển, nhu cầu về một nhãn riêng biệt cho các phần cuối này ngày càng tăng, dẫn đến việc tạo ra "afterword."
danh từ
lời bạt (cuối sách)
Tác giả đã thêm phần lời bạt vào phiên bản mới của cuốn sách, cung cấp thông tin chi tiết về những thay đổi đã thực hiện và tình trạng hiện tại của chủ đề.
Sau khi đọc tiểu thuyết, tôi đã dành thời gian đọc lời bạt, trong đó có lời chia sẻ sâu sắc của tác giả về quá trình viết và các chủ đề được khám phá trong cuốn sách.
Tập bài luận kết thúc bằng phần lời bạt vừa mang tính thông tin vừa mang tính giải trí, cung cấp góc nhìn mới mẻ về các chủ đề liên quan.
Sau văn bản chính, tác giả thêm phần bạt làm sáng tỏ bối cảnh lịch sử của các sự kiện được mô tả, tăng thêm chiều sâu và sự liên quan cho toàn bộ câu chuyện.
Trong lời bạt, biên tập viên tuyển tập đã chia sẻ một giai thoại cá nhân giúp làm sáng tỏ nguồn cảm hứng đằng sau chủ đề của tuyển tập và tác phẩm nghệ thuật tương ứng.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()