
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
TUYỆT VỜI
Từ "blether" có nguồn gốc không rõ ràng, nhưng người ta cho rằng nó có liên quan đến từ tiếng Anh cổ "blaðer", có nghĩa là "bàng quang". Mối liên hệ này có thể xuất phát từ ý tưởng về cuộc nói chuyện trống rỗng, vô nghĩa giống như một cái bàng quang bị thổi phồng, đầy không khí nhưng lại thiếu chất. Một mối liên hệ có thể khác là với từ tiếng Scotland "blather", có nghĩa là "nói huyên thuyên". Bất kể nguồn gốc của nó là gì, "blether" đã được sử dụng trong tiếng Anh trong nhiều thế kỷ để mô tả cuộc nói chuyện vô nghĩa hoặc ngớ ngẩn, thường với giọng điệu hài hước hoặc khinh thường.
danh từ
sự nói bậy bạ; sự ba hoa rỗng tuếch
nội động từ
nói bậy bạ; nói ba hoa rỗng tuếch
Bà tôi thích kể lể về những kỷ niệm tuổi thơ của mình hàng giờ liền.
Chúng tôi đã dành cả buổi tối để nói chuyện phiếm bên tách trà ở quán cà phê địa phương.
Tôi không thể không nghe thấy hai người bạn già kể về những trải nghiệm chung của họ thời trẻ.
Cả nhóm sinh viên dành toàn bộ buổi học để nói chuyện phiếm thay vì chú ý vào bài giảng.
Những anh chị em này thường kể cho nhau nghe về ước mơ và nguyện vọng của mình trong những kỳ nghỉ gia đình.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()