
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
mua chuộc
Từ gốc tiếng Anh trung đại: từ tiếng Pháp cổ briber, brimber ‘beg’, không rõ nguồn gốc. Nghĩa gốc là ‘rob, extort’, do đó (như một danh từ) là ‘trộm cắp, hàng hóa bị đánh cắp’, cũng là ‘tiền bị tống tiền hoặc yêu cầu để được ưu đãi’, sau đó là ‘offer money as an incentives’ (đầu thế kỷ 16).
danh từ
của đút lót, vật đút lót, vật hối lộ
to take bribe: ăn hối lộ
ngoại động từ
đút lót, hối lộ, mua chuộc
to take bribe: ăn hối lộ
Chính trị gia tham nhũng đã yêu cầu hối lộ để đổi lấy phiếu bầu ủng hộ dự luật.
Người doanh nhân này đã hối lộ nhân viên hải quan để đẩy nhanh quá trình thông quan cho hàng hóa của mình.
Vị giám đốc này bị cáo buộc nhận hối lộ từ các nhà cung cấp để đổi lấy những hợp đồng béo bở.
Vị giám đốc điều hành cấp cao này đã phải đối mặt với hành động kỷ luật sau khi bị phát hiện đã nhận hối lộ từ một đối thủ cạnh tranh.
Điệp viên ngầm đóng giả làm người có khả năng hối lộ để bẫy viên chức cấp cao.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()