
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
không quan tâm
"Disinterest" bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ "desinteressement", có nghĩa là "thiếu hứng thú". Đây là sự kết hợp của tiền tố "dis-" (có nghĩa là "thiếu" hoặc "trái nghĩa") và "interessement", bắt nguồn từ tiếng Latin "interesse", có nghĩa là "có hứng thú". Mặc dù "disinterest" ban đầu có nghĩa là thiếu hứng thú hoặc sự tham gia, nhưng theo thời gian, nó cũng có nghĩa là "impartiality" hoặc "thiếu thiên vị". Sự thay đổi này phản ánh cách thiếu hứng thú cá nhân có thể được coi là một phẩm chất tích cực trong các tình huống đòi hỏi sự khách quan.
ngoại động từ
tước bỏ quyền lợi
to disinterest oneself: không quan tâm đến; (ngoại giao) từ bỏ ý định can thiệp, từ bỏ quyền can thiệp
lack of interest
thiếu sự quan tâm
Việc anh hoàn toàn không quan tâm đến tiền bạc đã khiến gia đình anh bối rối.
the fact of not being involved in something and therefore able to be fair
thực tế là không tham gia vào một cái gì đó và do đó có thể công bằng
Cô ấy đưa ra mọi phán xét của mình với thái độ không quan tâm đến khoa học.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()