
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
phân
Từ "droppings" có thể bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "droppan", có nghĩa là "nhỏ giọt" hoặc "rơi thành từng giọt". Điều này có lý vì chất thải của động vật, đặc biệt là từ chim, thường rơi thành từng cục nhỏ giống như chất lỏng. Theo thời gian, từ này đã phát triển để chỉ cụ thể chất thải của động vật, đặc biệt là ở dạng thu gom hoặc cô đặc. Nguồn gốc đơn giản và mang tính mô tả của từ này phản ánh chức năng trực tiếp của nó trong vốn từ vựng của chúng ta – để biểu thị quá trình loại bỏ chất thải tự nhiên.
danh từ số nhiều
cái rơi nhỏ giọt (ví dụ nến chảy)
phân thú; phân chim
Khi tôi đi qua khu rừng, tôi tình cờ nhìn thấy một đống phân, cho thấy sự hiện diện của động vật hoang dã ở gần đó.
Bác sĩ thú y khuyên tôi nên kiểm tra hộp vệ sinh của mèo để xem có phân bất thường nào không, vì đó có thể là dấu hiệu của vấn đề sức khỏe tiềm ẩn.
Người nông dân cẩn thận kiểm tra chuồng bò để xem có bất kỳ thay đổi nào về độ đặc hoặc màu sắc của phân không, đây là bước quan trọng để phát hiện bất kỳ dấu hiệu bệnh tật nào.
Người trông coi sở thú thường xuyên theo dõi phân của loài khỉ đột để phát hiện bất kỳ dấu hiệu nào của ký sinh trùng, đảm bảo sức khỏe và phúc lợi cho quần thể động vật.
Người đi bộ đường dài đã phát hiện thấy một số phân rải rác, mà anh xác định có thể là dấu hiệu của hoạt động của sư tử núi trong khu vực.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()