
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
một cách sai lầm
"Misguidedly" được hình thành từ tiền tố "mis-" có nghĩa là "wrongly" hoặc "badly" và từ "guided", bản thân từ này bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "gīdan", có nghĩa là "chỉ đạo". Do đó, "misguidedly" theo nghĩa đen có nghĩa là "chỉ đạo sai" hoặc "dẫn đi lạc hướng". Nó chỉ ra một hành động hoặc niềm tin dựa trên sự hiểu biết không chính xác hoặc lý luận sai lầm, dẫn đến kết quả sai lầm hoặc có hại.
Các chính trị gia đã ban hành những chính sách khắc nghiệt chống lại người nghèo, bỏ qua những hậu quả mà chúng gây ra cho các cộng đồng dễ bị tổn thương.
Cô đã lầm tưởng rằng mình biết mọi thứ về đối tác kinh doanh của mình mà không nhận ra những dấu hiệu cho thấy anh ta đang biển thủ tiền.
Người đứng đầu công ty đã sai lầm khi ưu tiên nhóm bạn thân thiết của mình hơn là những ứng viên đủ tiêu chuẩn và xứng đáng hơn để thăng chức.
Ông đã lầm tưởng rằng chỉ cần tập trung vào thành công của riêng mình thì mọi người xung quanh cũng sẽ tự động được hưởng lợi.
Giáo viên đã lầm tưởng rằng học sinh của mình sẽ học theo cách thẩm thấu mà không đưa ra lời giải thích rõ ràng và cụ thể trong các bài học.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()