
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
hòa bình
Từ "peacefully" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "friðfullice," có nghĩa là "theo cách hòa bình." Đây là sự kết hợp của "frið," có nghĩa là "hòa bình," và "-fullice," một hậu tố chỉ cách thức hoặc trạng thái. Theo thời gian, "friðfullice" đã phát triển thành "peaceful" và cuối cùng là "peacefully." Từ này vẫn giữ nguyên ý nghĩa cốt lõi của nó là sự bình tĩnh, yên tĩnh và không có xung đột, phản ánh mong muốn lâu dài của con người về sự thanh thản.
phó từ
(thuộc) hoà bình, thái bình
một cánh thanh thản, yên tựnh
in a way that does not involve a war, violence or argument
theo cách không liên quan đến chiến tranh, bạo lực hoặc tranh luận
Cuộc bao vây đã kết thúc trong hòa bình.
in a quiet and calm way; in a way that shows that you are not worried or disturbed in any way
một cách yên tĩnh và bình tĩnh; theo cách đó cho thấy rằng bạn không hề lo lắng hay băn khoăn chút nào
Bé đã ngủ yên bình.
Anh ra đi thanh thản trong vòng tay cô.
in a way that shows that you are trying to create peace or to live in peace and that you do not like violence or argument
theo cách cho thấy rằng bạn đang cố gắng tạo ra hòa bình hoặc sống trong hòa bình và rằng bạn không thích bạo lực hoặc tranh cãi
Các cộng đồng đã chung sống hòa bình như những người hàng xóm trong một thời gian rất dài.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()