
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
cung cấp cho
Cụm từ "provide for" theo nghĩa hiện đại có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, khi nó được viết là "cræfian", có nghĩa là "create" hoặc "làm". Tuy nhiên, vào thời kỳ tiếng Anh trung đại (1100-1500), nghĩa của từ này đã phát triển để bao hàm các hành động vượt ra ngoài phạm vi sáng tạo. "Providen" trở thành thuật ngữ tiếng Anh trung đại mới cho hàm ý này, có nghĩa là "supply" hoặc "chuẩn bị". Từ này đã phát triển hơn nữa trong thời kỳ tiếng Anh đầu hiện đại (1500-1800) thành "cung cấp", điều này cũng trực tiếp đưa vào cách diễn giải hiện đại của nó. Trong giai đoạn này, "provide" có nghĩa là "sắp xếp trước" hoặc "dự đoán nhu cầu trong tương lai". Nó được sử dụng ở cả dạng chủ động và bị động, với các cụm từ như "he providers" và "they were provided for". Đến cuối thời kỳ đó, cụm từ "provide for" đã củng cố nghĩa của nó thành "chuẩn bị cho nhu cầu của" hoặc "cung cấp nhu cầu của", nghĩa này vẫn tiếp tục cho đến ngày nay trong tiếng Anh.
to make preparations to deal with something that might happen in the future
chuẩn bị để đối phó với điều gì đó có thể xảy ra trong tương lai
Hệ thống ban đầu không đáp ứng được nhu cầu tăng đột ngột này.
to make it possible for something to be done
để làm cho điều gì đó có thể được thực hiện
Bộ luật này quy định có thể giam giữ những nghi phạm khủng bố tới bảy ngày.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()