
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
gửi lên
Cụm từ "send up" ban đầu xuất phát từ thuật ngữ sân khấu "send up the curtain," được dùng để chỉ sự bắt đầu của một buổi biểu diễn. Vào cuối thế kỷ 19, các diễn viên hài bắt đầu sử dụng cụm từ "send up" để mô tả một loại tiểu phẩm nhại lại hoặc châm biếm các vở kịch hoặc tình huống nghiêm túc. Động từ "send" trong ngữ cảnh này có thể được hiểu là "raise" hoặc "hiện tại", nhưng với hàm ý tiêu cực, như trong "gửi ai đó đến Coventry", có nghĩa là tẩy chay họ. Tương tự như vậy, "send up" ban đầu ám chỉ hành động cố tình trình bày một điều gì đó theo cách ngớ ngẩn hoặc cường điệu để chỉ trích hoặc chế giễu nó. Cuối cùng, việc sử dụng "send up" được mở rộng để bao gồm bất kỳ loại sản phẩm châm biếm hoặc hài hước nào, bao gồm các chương trình hài kịch phác thảo và phim. Ý nghĩa của thuật ngữ này vẫn được sử dụng phổ biến cho đến ngày nay và nó tiếp tục làm nổi bật ý tưởng phá hoại nền văn hóa nghiêm túc hoặc cao cấp thông qua sự hài hước.
Tiểu phẩm của diễn viên hài này đã khơi dậy hình mẫu bà mẹ độc đoán bằng cách phóng đại mọi đặc điểm điển hình.
Tác phẩm châm biếm này chỉ trích hệ thống chính trị bằng cách nêu bật những điều vô lý và bất nhất của nó.
Bộ phim nhại lại thể loại hành động bằng cách đưa vào những cảnh quay khoa trương và lời thoại sến súa.
Nghệ sĩ hài độc thoại này đã chế giễu ngành công nghiệp thời trang bằng cách chế giễu những xu hướng thời trang mới nhất.
Tiểu phẩm hài này nêu lên khái niệm chính trị nơi công sở bằng cách mô tả một nhóm đồng nghiệp cạnh tranh quyết liệt để được thăng chức.
Vở nhạc kịch này nêu lên khái niệm hẹn hò thời hiện đại bằng cách kết hợp lời bài hát mang tính mỉa mai và châm biếm.
Bức biếm họa này tôn vinh người nổi tiếng bằng cách phóng đại các đặc điểm và phong cách đặc biệt của họ.
Cuốn tiểu thuyết này đưa thể loại hậu tận thế lên một tầm cao mới bằng cách chế giễu những câu sáo rỗng và chủ đề thường thấy trong những câu chuyện như vậy.
Chương trình truyền hình này đưa thể loại thực tế lên một tầm cao mới bằng cách tạo ra một cuộc thi hư cấu với đầy những thử thách và thí sinh kỳ quặc.
Truyện tranh này đưa ra chuẩn mực xã hội về vai trò giới tính bằng cách mô tả một thế giới mà đàn ông chịu trách nhiệm làm việc nhà và chăm sóc con cái.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()