
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
không có gai
"Spineless" bắt nguồn từ sự thiếu xương sống theo nghĩa đen ở động vật không xương sống. Đặc điểm vật lý này được áp dụng theo nghĩa bóng cho những người thiếu can đảm hoặc sức mạnh. Từ này xuất hiện lần đầu tiên vào thế kỷ 15, với lần sử dụng sớm nhất được ghi nhận vào năm 1485. Theo thời gian, thuật ngữ này đã mở rộng để bao hàm nhiều điểm yếu hơn, bao gồm thiếu tính cách, quyết tâm và xu hướng tránh đối đầu. Hiện tại, nó mô tả bất kỳ ai thiếu xương sống đạo đức để bảo vệ những gì họ tin tưởng.
tính từ
không xương sống (động vật)
(nghĩa bóng) ẻo lả, nhu nhược
không có gai
weak and easily frightened
yếu đuối và dễ sợ hãi
having no spine (= the long bone in the back)
không có xương sống (= xương dài ở phía sau)
having no spines (= sharp parts like needles)
không có gai (= phần sắc nhọn như kim)
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()