
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
đưa ra
Từ "takeout" là sự kết hợp của các từ "take" và "out". Nó bắt nguồn từ đầu thế kỷ 20 như một cách để mô tả thực phẩm được mua từ một nhà hàng và sau đó được mang đi để tiêu thụ ở nơi khác. Cụm từ này lần đầu tiên được ghi lại vào những năm 1920, nhưng nó không được sử dụng rộng rãi cho đến giữa thế kỷ 20 với sự gia tăng của các nhà hàng thức ăn nhanh. Hiện nay, nó là một thuật ngữ tiêu chuẩn cho thực phẩm được đặt hàng từ một nhà hàng và được khách hàng lấy, cho dù để ăn tại chỗ hay khi đang di chuyển.
a restaurant that cooks and sells food that you take away and eat somewhere else
một nhà hàng nấu và bán thức ăn mà bạn mang đi và ăn ở nơi khác
Sau một ngày dài làm việc, tôi quyết định gọi đồ ăn mang về ngon lành để ăn tối.
Tối qua, tôi lấy một ít thức ăn thừa từ tủ lạnh ra và hâm nóng lại bằng lò vi sóng.
Bất cứ khi nào cảm thấy lười biếng, tôi thường chọn đồ ăn mang về thay vì tự nấu bữa tối.
Các lựa chọn mua mang về ở khu vực này khá hạn chế nên tôi thường phải gọi đồ ăn từ cùng một nơi.
Tôi cố gắng quan tâm đến sức khỏe và chọn các món ăn mang về có rau và protein nạc.
a meal that you buy at this type of restaurant
một bữa ăn bạn mua ở loại nhà hàng này
Tối nay chúng ta đi ăn mang về nhé.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()