
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
dây thắt lưng
"Waistband" kết hợp hai từ: "waist" và "band". "Waist" ám chỉ phần hẹp nhất của thân người, trong khi "band" biểu thị một dải hoặc vật thể giống dải. Nguồn gốc của "waist" có thể bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "wæst", nghĩa là "phần giữa". "Band" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "bænd", nghĩa là "một chiếc cà vạt, một vật buộc chặt". Do đó, "waistband" theo nghĩa đen có nghĩa là một dải vải bao quanh eo, đóng vai trò là vật buộc chặt hoặc yếu tố trang trí trong quần áo.
danh từ
cạp (dải vải tạo thành chỗ eo lưng của quần áo, nhất là ở đầu quần hay váy)
Phần cạp quần chun giúp tôi có thể thưởng thức bữa tối Lễ Tạ ơn trọn vẹn mà không cảm thấy khó chịu vì quá no.
Tôi đã phải vật lộn để mặc vừa chiếc quần jean bó có cạp quần chật, nhưng cuối cùng, tôi đã thắt chặt phần thân trên và bây giờ chúng vừa vặn như in.
Phần cạp quần tập yoga không cấn vào da khi tôi xoay người và duỗi người theo bài tập yêu thích của mình.
Tôi quên thắt chặt cạp quần short trước khi chạy qua công viên, và bây giờ chúng cứ tụt xuống.
Đai lưng quần dành cho bà bầu có thể mở rộng mà không mất đi tính nguyên vẹn, mang đến cho tôi một giải pháp thoải mái và hợp thời trang cho chiếc bụng đang lớn của mình.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()