
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
hố tưới nước
Thuật ngữ "watering hole" là một thành ngữ ban đầu được những người thợ săn ở Nam Phi sử dụng để mô tả nguồn nước tự nhiên cho động vật hoang dã. Từ thời xa xưa, động vật thường tụ tập tại các nguồn nước này trong mùa khô, khiến chúng trở thành địa điểm lý tưởng để săn bắn. Thành ngữ này bắt nguồn từ tập tục săn bắn là dựng máng nước hoặc nguồn nước nhân tạo, được gọi là hố nước, gần nguồn nước tự nhiên của động vật. Chiến thuật này tạo cơ hội cho thợ săn phục kích những con vật đến uống nước từ nguồn nước. Vào cuối thế kỷ 19, thuật ngữ này bắt đầu được sử dụng để mô tả các hố nước tự nhiên ở Châu Phi, khi người châu Âu bắt đầu khám phá và ghi chép lại về động vật hoang dã của lục địa này. Từ đó, thành ngữ này đã lan rộng khắp thế giới và hiện được sử dụng phổ biến để mô tả bất kỳ nơi nào động vật hoang dã tụ tập để uống nước, thư giãn và giao lưu, dù là tự nhiên hay nhân tạo.
a place in a hot country, where animals go to drink
một nơi ở một đất nước nóng, nơi động vật đến uống nước
a bar or place where people go to drink
một quán bar hoặc nơi mọi người đến để uống rượu
Champers là một trong những quán rượu yêu thích của Tony.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()