
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
rên rỉ
Từ "whinge" có nguồn gốc từ thế kỷ 17 ở Anh. Người ta tin rằng từ này bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "hwæncean", có nghĩa là phàn nàn hoặc than thở. Theo thời gian, từ này phát triển và mang một giọng điệu miệt thị hơn, có nghĩa là khóc hoặc than vãn quá mức, thường theo cách trẻ con hoặc khó chịu. Vào thế kỷ 18, từ "whinge" thường được dùng để mô tả tiếng khóc hoặc tiếng than phiền của trẻ em, và đến thế kỷ 19, nó mang ý nghĩa chung hơn là phàn nàn hoặc càu nhàu về những vấn đề nhỏ nhặt. Ngày nay, từ "whinge" thường được dùng để mô tả một người phàn nàn quá mức hoặc theo cách tẻ nhạt, và thường được dùng theo cách hài hước hoặc mỉa mai để mô tả một người quá nhạy cảm hoặc kịch tính.
Sarah đã than phiền về công việc của mình suốt tuần, liên tục phàn nàn về ông chủ và đồng nghiệp.
Những đứa con của Tom luôn mè nheo đòi ăn kem và đồ chơi, khiến bố mẹ chúng khó có thể từ chối.
Tôi ghét phải đến bữa tiệc này hằng năm, nơi mọi người chỉ than vãn về cuộc sống của họ và không bao giờ có vẻ hạnh phúc.
Màn trình diễn của đội không thể chấp nhận được và họ vẫn than vãn về thất bại của mình rất lâu sau tiếng còi kết thúc trận đấu.
Max liên tục than phiền về thời tiết lạnh, phàn nàn về việc phải ra khỏi nhà và từ chối chơi bên ngoài.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()