
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
SLAWEB
Từ "cobweb" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ. Thuật ngữ "cob" được dùng để chỉ một quả bóng hoặc một khối, trong khi "web" được dùng để mô tả một mạng lưới hoặc một lưới. Vào thế kỷ 14, thuật ngữ "cobweb" xuất hiện để mô tả các mạng lưới tơ phức tạp, dính chặt do nhện tạo ra. Theo thời gian, thuật ngữ này đã phát triển về mặt ý nghĩa và ngày nay nó đề cập cụ thể đến các cấu trúc mỏng, giống như màng mà nhện tạo ra ở các góc, tường và các khe hở khác. Điều thú vị là từ "cobweb" cũng được sử dụng theo nghĩa ẩn dụ để mô tả các mạng lưới hoặc hệ thống phức tạp trong nhiều lĩnh vực khác nhau, chẳng hạn như điều hướng, giao tiếp hoặc thậm chí là chính bộ não con người.
danh từ
mạng nhện; sợi tơ nhện
vải mỏng như tơ nhện; vật mỏng mảnh như tơ nhện
(nghĩa bóng) cái tinh vi; cái rắc rối (lý luận...)
the cobwebs of the law: những cái tinh vi của luật pháp
Bên trong ngôi nhà bỏ hoang, đồ đạc được phủ một lớp mạng nhện dày.
Con nhện giăng một tấm lưới mỏng manh, đan xen những sợi tơ một cách phức tạp thành một tấm mạng nhện mỏng manh.
Khi ánh sáng mặt trời chiếu qua cửa sổ, mạng nhện tạo thành những hình bóng mờ ảo trên tường.
Thư viện cũ chất đầy những chồng sách ố vàng, phủ một lớp mạng nhện mỏng.
Con nhện già vẫn nán lại trên mạng của nó, một mạng lưới giờ đây bị ẩn giấu dưới nhiều lớp mạng nhện dày.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()