
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
bài phát biểu về
Cụm từ "discourse on" có nguồn gốc từ thế kỷ 17 từ cụm từ tiếng Pháp "discours sur", có nghĩa đen là "bài diễn thuyết về". Trong tiếng Pháp, "discours" dùng để chỉ một bài phân tích hoặc thảo luận được nói hoặc viết về một chủ đề cụ thể. Việc sử dụng "on" trong tiếng Pháp là một tiểu từ ngữ pháp đóng vai trò là đại từ chủ ngữ trong một số ngữ cảnh nhất định. Khi được sử dụng với "discours", cụm từ này có thể được dịch sang tiếng Anh là "một cuộc thảo luận về" hoặc "một cách xử lý". Cụm từ này trở nên phổ biến trong tiếng Anh vào thế kỷ 18 như một cách để các nhà triết học và học giả biểu thị một cuộc kiểm tra hoặc phân tích học thuật về một chủ đề cụ thể. Nó bắt đầu thay thế cho cụm từ "luận thuyết về" trang trọng và ít súc tích hơn và kể từ đó đã trở thành một quy ước phổ biến trong các bài viết và phê bình học thuật. Trong cách sử dụng hiện đại, "discourse on" thường được sử dụng trong các ngữ cảnh học thuật và học thuật để mô tả một phân tích mang tính phê bình, phân tích hoặc giải thích về một chủ đề hoặc chủ đề. Do đó, nó biểu thị một cuộc khám phá sâu sắc về chủ đề vượt ra ngoài phạm vi giải thích hoặc mô tả đơn thuần.
Trong bài báo mới nhất của mình, nhà ngôn ngữ học đã khám phá các cấu trúc diễn ngôn phức tạp được tìm thấy trong các cuộc trao đổi trò chuyện giữa những người bản ngữ nói tiếng Quan Thoại.
Nhà khoa học chính trị đã phân tích diễn ngôn xung quanh luật kiểm soát súng ở Hoa Kỳ, nhấn mạnh vai trò của nỗi sợ hãi trong việc định hình dư luận.
Nhà xã hội học đã sử dụng phương pháp phân tích diễn ngôn để tìm hiểu cách thức xây dựng và truyền đạt trải nghiệm bị quấy rối và tấn công của phụ nữ trong các tương tác hàng ngày.
Cuộc thảo luận xung quanh vấn đề biến đổi khí hậu đã có nhiều thay đổi trong vài thập kỷ qua, với bằng chứng khoa học ngày càng được thừa nhận là một thành phần quan trọng trong cuộc thảo luận công khai.
Nhà tâm lý học đã nghiên cứu vai trò của diễn ngôn trong việc học tập xã hội và phát hiện ra rằng việc tiếp thu ngôn ngữ và kỹ năng nhận thức của trẻ em chịu ảnh hưởng đáng kể bởi các mô hình diễn ngôn xung quanh chúng.
Nhà sử học này đã theo dõi diễn ngôn về chủng tộc và chế độ nô lệ vào thế kỷ thứ mười tám, chỉ ra những cách phức tạp và chồng chéo mà xã hội thảo luận về những vấn đề gây tranh cãi này.
Trong bài viết của mình, học giả truyền thông đã xem xét diễn ngôn về văn hóa người nổi tiếng, chỉ ra những cách thức mà nó xây dựng và củng cố các ý tưởng về thứ bậc xã hội, vẻ đẹp và thành công.
Nhà lý thuyết chính trị đã phân tích diễn ngôn xung quanh vấn đề nhập cư, lập luận rằng nó luôn bị định hình bởi tâm lý bài ngoại, sợ hãi và oán giận.
Nhà triết học này đã phê phán diễn ngôn về tiền bạc và kinh tế, cho rằng nó phản ánh một tập hợp các giá trị và giả định có nhiều sai sót sâu sắc về bản chất con người và tổ chức xã hội.
Nhà ngôn ngữ học đã nghiên cứu diễn ngôn về lòng hiếu khách, khám phá ra động lực xã hội và văn hóa phức tạp làm nền tảng cho những tương tác hàng ngày giữa chủ nhà và khách.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()