
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
cưỡng bức
"Forcibly" bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ "forcier", có nghĩa là "ép buộc". Đến lượt mình, từ này bắt nguồn từ tiếng Latin "fortis", có nghĩa là "mạnh mẽ". Hậu tố "-ly" biểu thị một trạng từ, có nghĩa là "theo cách mạnh mẽ hoặc có sức ép". Do đó, từ "forcibly" có nguồn gốc từ một gốc có nghĩa là "sức mạnh", biểu thị việc áp dụng vũ lực hoặc sự ép buộc. Nó gợi ý một hành động được thực hiện bằng sức mạnh và chống lại sự kháng cự.
phó từ
bằng sức mạnh, bằng vũ lực
sinh động, mạnh mẽ
in a way that involves the use of physical force
theo cách liên quan đến việc sử dụng sức mạnh vật chất
Những người ủng hộ đã bị buộc phải rời khỏi tòa án.
Họ bị buộc phải rời bỏ nhà cửa và di dời đến một trại tị nạn gần đó.
Chính phủ đã buộc phải đóng cửa trụ sở của đảng đối lập và bắt giữ các nhà lãnh đạo của đảng này.
Người lính đã dùng vũ lực kéo người dân ra khỏi xe và khám xét người này để tìm vũ khí.
Viên cảnh sát đã dùng vũ lực phá cửa và đột nhập vào căn hộ của nghi phạm mà không có lệnh.
in a way that makes something very clear
theo cách làm cho điều gì đó trở nên rất rõ ràng
Tôi chợt nhận ra anh ấy đã thành thật như thế nào.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()