
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
làm ầm ĩ lên
Nguồn gốc của cụm từ "fuss over" có thể bắt nguồn từ giữa thế kỷ 19. Từ "fuss" trong ngữ cảnh này ám chỉ mối quan tâm hoặc nỗ lực không cần thiết hoặc quá mức, thường bắt nguồn từ sự lo lắng hoặc băn khoăn. Nghĩa này của "fuss" bắt nguồn từ động từ "fouse", xuất hiện vào cuối thế kỷ 16 với nghĩa là "lo lắng" hoặc "gây rắc rối". Theo thời gian, từ "fouse" bắt đầu được sử dụng thay thế cho "fuss" trong các biến thể như "làm ầm ĩ" và "to fuss over," theo nghĩa đen có nghĩa là "lo lắng quá mức về" hoặc "chú ý quá nhiều đến". Cụm từ "fuss over" được sử dụng rộng rãi vào giữa những năm 1800, đặc biệt là trong tiếng Anh Anh, do mối quan tâm ngày càng tăng về sự chú ý và chiều chuộng quá mức, đặc biệt là đối với người già và trẻ em. Cách sử dụng này trở nên phổ biến vào thế kỷ 20 khi nó được sử dụng phổ biến hơn trong nhiều bối cảnh khác nhau, từ nuôi dạy con cái đến văn hóa tiêu dùng, để mô tả hành vi vượt ra ngoài nhu cầu thực tế hoặc hành động cần thiết. Tóm lại, cụm từ "fuss over" bắt nguồn từ động từ tiếng Anh cổ "fsen", có nghĩa là "buộc chặt", "trói buộc" hoặc "sửa chữa". Nghĩa này phát triển thành nghĩa hiện đại là "lo lắng" hoặc "làm phiền", sau đó tạo ra thành ngữ quen thuộc "fuss over," mô tả thái độ hoặc tính cách đặc trưng bởi sự lo lắng quá mức, quan tâm quá mức hoặc chú ý quá mức.
Khi tôi còn nhỏ, bố mẹ tôi luôn cưng chiều, chiều chuộng và đảm bảo rằng tôi có mọi thứ tôi cần.
Người nổi tiếng này đã nhận được rất nhiều sự chú ý và liên tục được chăm sóc chu đáo trong suốt sự kiện.
Người chủ vật nuôi không thể không lo lắng cho người bạn lông lá của mình, âu yếm từng cử động và phản ứng của nó.
Người mẹ lo lắng chăm sóc đứa con mới sinh của mình, liên tục kiểm tra và đảm bảo rằng đứa trẻ được thoải mái.
Người trông trẻ chăm sóc đứa trẻ, đảm bảo rằng bé không làm bất cứ điều gì không được phép và giữ bé được an toàn.
Bà ngoại không thể cưỡng lại việc chăm sóc đứa cháu của mình, ôm hôn cháu và đối xử với cháu bằng tình cảm vô bờ bến.
Cặp đôi này đã rất bận rộn với kế hoạch đám cưới của mình, muốn mọi thứ phải hoàn hảo cho ngày trọng đại.
Đầu bếp chú trọng đến từng chi tiết của món ăn, đảm bảo từng nguyên liệu đều vừa vặn và trình bày hoàn hảo.
Người nghệ sĩ không thể không tỉ mỉ với từng nét cọ, phấn đấu đạt đến sự hoàn hảo và chú ý đến từng chi tiết trong tác phẩm của mình.
Tác giả sách dạy nấu ăn đã tỉ mỉ biên soạn công thức, đảm bảo mọi hướng dẫn đều rõ ràng và dễ làm theo đối với những đầu bếp tại gia ở mọi trình độ.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()