
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
mắc lỗi, sai lầm
Cụm từ "go wrong" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, trong đó "wrong" có nghĩa là "evil" hoặc "bị bóp méo". Động từ "go" trong ngữ cảnh này biểu thị sự thay đổi trạng thái, vì vậy "go wrong" có nghĩa là "trở nên xấu xa, méo mó hoặc không chính xác". Mặc dù nguồn gốc chính xác của cụm từ này vẫn chưa rõ ràng, nhưng có khả năng nó xuất phát từ khái niệm đi chệch khỏi con đường đúng đắn hoặc có chủ đích. Sự đơn giản và trực tiếp của cụm từ này đã khiến nó trở thành một cách diễn đạt phổ biến và lâu dài.
make a mistake.
mắc lỗi.
Mặc dù chúng tôi đã nỗ lực hết sức, dự án vẫn thất bại do những biến chứng không mong muốn.
Tôi e rằng tôi đã vô tình gửi nhầm email cho người nhận.
Chiếc máy bị trục trặc khiến toàn bộ dây chuyền sản xuất bị đình trệ.
Thí nghiệm không mang lại kết quả như mong muốn và đã thất bại.
Có vẻ như bản cập nhật phần mềm đã gặp trục trặc và gây ra đủ loại rắc rối.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()