
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
vô tình
Từ "heartlessly" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ. Thuật ngữ "heorte" hoặc "hært" ám chỉ trái tim, và "leas" hoặc "lēas" có nghĩa là "unjustly" hoặc "wrongly". Tiền tố "un-" phủ định hành động, tạo thành "unheorte" hoặc "unhært", có nghĩa là "bất công hoặc sai trái đối với trái tim". Khái niệm "heartlessness" thường gắn liền với cảm xúc, đặc biệt là trong bối cảnh của lòng tốt, sự đồng cảm và lòng trắc ẩn. Trong suốt nhiều thế kỷ, thuật ngữ này đã phát triển để truyền tải cảm giác tàn nhẫn, độc ác hoặc vô cảm đối với người khác. Trạng từ "heartlessly" được chính thức hóa vào thế kỷ 15, và ý nghĩa của nó hiện được chấp nhận rộng rãi là "không có lòng trắc ẩn hay cảm xúc; tàn nhẫn". Ngày nay, từ này thường được dùng để mô tả những hành động thiếu nhạy cảm về mặt cảm xúc, gây sốc ngay cả với những cá nhân cứng rắn nhất.
phó từ
vô tâm, nhẫn tâm
Công ty đã sa thải nhiều nhân viên trung thành một cách tàn nhẫn, không hề cân nhắc đến số năm cống hiến của họ.
Những tên trộm đã đột nhập vào bảo tàng và đánh cắp những hiện vật quý hiếm một cách tàn nhẫn, gây ra thiệt hại không thể khắc phục được.
Tên độc tài đã ra lệnh ném bom một thị trấn dân sự một cách tàn nhẫn, khiến vô số người dân vô tội thiệt mạng và bị thương.
Người bạn đời bạo hành liên tục ngược đãi và coi thường người kia một cách vô tình, khiến họ cuối cùng phải rời bỏ mối quan hệ.
Người chủ đất giàu có đã vô tình bỏ bê việc sửa chữa cây cầu cũ, dẫn đến một vụ tai nạn xe hơi thương tâm vốn có thể ngăn ngừa được.
Những tên cướp đã cướp bóc du khách một cách tàn nhẫn, lấy hết đồ đạc có giá trị của họ và bỏ họ lại một khu vực nguy hiểm.
Học sinh được ưu ái này đã gian lận trong kỳ thi một cách trắng trợn, làm hỏng tính toàn vẹn của toàn bộ bài kiểm tra đối với các bạn cùng lớp.
Các quan chức chính phủ đã phớt lờ những bằng chứng ngày càng gia tăng về tình trạng vi phạm nhân quyền một cách vô cảm, ưu tiên lợi ích chính trị hơn trách nhiệm đạo đức.
Tên trùm ma túy đã tàn ác giết hại chính những thành viên trong băng đảng của mình một cách tàn nhẫn, không hề hối hận về những mạng sống mà hắn đã cướp đi.
Người nổi tiếng đã công khai làm nhục và phản bội những người đồng minh thân cận nhất của mình một cách tàn nhẫn, gây ra hậu quả lan tỏa là tổn thương và thất vọng.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()