
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
một cách hỗn láo
Từ "insolently" bắt nguồn từ cụm từ tiếng Latin thế kỷ 14 "in solvente", có nghĩa là "theo cách kiêu ngạo hoặc khinh thường". Các từ tiếng Latin "in" (chỉ vị trí hoặc cách thức) và "solvente" (có nghĩa là "haughtily" hoặc "proudly") đã hợp nhất để tạo thành từ tiếng Anh "insolently." Theo thời gian, từ này đã phát triển thành nghĩa là "với sự kiêu ngạo khinh thường" hoặc "với sự táo bạo trơ tráo". Vào thế kỷ 16, hậu tố "-ly" đã được thêm vào để tạo thành trạng từ "insolently," vẫn được sử dụng cho đến ngày nay để mô tả giọng điệu hoặc hành vi của ai đó là kiêu ngạo, trơ tráo hoặc ngạo mạn. Trong tiếng Anh hiện đại, "insolently" thường được dùng để mô tả ai đó thô lỗ, hỗn láo hoặc vô liêm sỉ, như trong "She spoke insolently to the teacher" hoặc "He acted insolently in public."
phó từ
xấc láo, láo xược
Sarah trơ tráo đảo mắt khi giáo viên đặt câu hỏi trong lớp.
Nghi phạm cười nhạo một cách trơ tráo với thẩm phán trong suốt phiên tòa.
Tom hỗn láo đóng sầm cửa lại sau khi bố mẹ yêu cầu anh im lặng.
Nhân viên này đã vô lễ phớt lờ chỉ dẫn của người quản lý và tiếp tục làm theo cách của mình.
Cậu thiếu niên ngạo mạn ngồi phịch xuống ghế và từ chối tham gia vào cuộc thảo luận trong lớp.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()