
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Oleaginous
Từ "oleaginous" có nguồn gốc từ nguyên hấp dẫn. Nó bắt nguồn từ các từ tiếng Latin "oleum", nghĩa là dầu ô liu và "aginus", nghĩa là liên quan đến hoặc thuộc về. Vào thời Trung cổ, dầu ô liu được đánh giá cao vì đặc tính y học và ẩm thực của nó. Thuật ngữ "oleaginous" ban đầu dùng để chỉ các chất hoặc cá nhân có liên quan đến dầu ô liu, chẳng hạn như những người buôn bán hoặc kinh doanh dầu ô liu. Theo thời gian, ý nghĩa của "oleaginous" được mở rộng để mô tả một người quá nịnh hót, không chân thành hoặc quá lịch sự, thường theo cách được coi là nịnh hót hoặc nói năng ngọt ngào. Người ta cho rằng cách sử dụng này xuất phát từ ý tưởng rằng một người quá nịnh hót giống như một người xức dầu ô liu, sử dụng quá nhiều để được ưu ái. Ngày nay, "oleaginous" thường được sử dụng trong tiếng Anh để mô tả một người quyến rũ không chân thành hoặc quá nịnh hót.
tính từ
nhờn
có dầu, cho dầu
Sốt mayonnaise Sriracha của nhà hàng có nhiều dầu và kết cấu nhờn, để lại một lớp phủ dày trên lưỡi tôi.
Miếng thịt bít tết nhiều mỡ và bóng loáng rõ rệt khi nó xèo xèo trong chảo.
Dung dịch khử trùng của bệnh viện có chứa dầu và để lại cặn trơn trên bề mặt sau khi lau.
Vòng bi của máy chứa nhiều dầu, khiến việc quay tay quay trở nên khó khăn và gây ra nhiều lực và tiếng ồn.
Động cơ xe có mùi dầu, có thể là do quá nhiệt và cần thay dầu.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()