
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
đưa ra
Cụm từ "put forward" bắt nguồn từ cụm từ tiếng Anh cổ "forewyppan", theo nghĩa đen có nghĩa là "ném hoặc ném trước". Theo thời gian, cụm từ này đã phát triển trong tiếng Anh trung đại thành "forweychen" và sau đó là "forwychen", cuối cùng trở thành "forweyde" trong tiếng Anh đầu hiện đại. Từ "forward" được thêm vào cụm từ này để tạo ra dạng phổ biến và hiện đại hơn "put forward," về cơ bản có nghĩa là "trình bày để xem xét" hoặc "gợi ý". Thuật ngữ "put" được sử dụng để thay thế động từ lỗi thời "throw" hoặc "cast", và cụm từ này kể từ đó đã được sử dụng trong nhiều bối cảnh khác nhau, chẳng hạn như trong chính trị để trình bày các đề xuất, trong thể thao để đưa bóng hoặc đĩa puck tiến lên và trong học viện để đệ trình các đề xuất hoặc ý tưởng.
to suggest something for discussion
đề xuất điều gì đó để thảo luận
đưa ra một gợi ý
to move something to an earlier time or date
di chuyển cái gì đó đến thời gian hoặc ngày sớm hơn
Chúng tôi đã đẩy ngày cưới lên sớm hơn một tuần.
to move the hands of a clock to the correct later time
để di chuyển kim đồng hồ đến đúng thời điểm sau đó
Nhớ chỉnh giờ đồng hồ sớm hơn vào tối nay (= vì thời gian sẽ chính thức thay đổi).
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()