
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
gửi vào
Cụm từ "send in" có nguồn gốc từ chiến lược quân sự và ám chỉ hành động điều động quân tiếp viện hoặc quân lính bổ sung để hỗ trợ hoặc thay thế các đơn vị đã tham gia chiến đấu hoặc đang đối mặt với hoàn cảnh khó khăn. Thuật ngữ "send in" hàm ý rằng sự trợ giúp đang được gửi đi, trái ngược với việc được nhận, và cho thấy rằng tình huống đang được giải quyết đòi hỏi sự hỗ trợ từ các nguồn bên ngoài. Cụm từ này đã phát triển vượt ra ngoài nguồn gốc quân sự của nó và hiện được sử dụng phổ biến trong nhiều bối cảnh khác nhau, bao gồm kinh doanh, thể thao và các cuộc trò chuyện hàng ngày, để chỉ ra rằng sự hỗ trợ hoặc nguồn lực đang được cung cấp để giải quyết một thách thức hoặc nhu cầu cụ thể.
Tôi đã gửi một gói hàng cho bạn tôi ở Seattle ngày hôm qua.
Hàng năm, cô đều gửi con mình đến trường tư.
Sếp yêu cầu tôi gửi báo cáo đến văn phòng chính vào cuối tuần.
Chúng tôi gửi bản tin hàng tháng để cập nhật thông tin cho khách hàng.
Email bạn cần để ký hợp đồng đã được gửi đến địa chỉ email của bạn.
Cô ấy thường gửi hoa cho tôi vào ngày sinh nhật của tôi hằng năm.
Công ty đang cử đại diện của mình đến Nam Phi để tham gia một hội chợ thương mại.
Chuyến bay từ London tới New York dự kiến sẽ cất cánh trong sáu giờ.
Phòng nhân sự của chúng tôi sẽ gửi thông báo việc làm tới tất cả ứng viên trúng tuyển qua email.
Họ gửi con mình đến trại hè hàng năm để học các kỹ năng mới.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()