
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
không xấu hổ
"Unabashedly" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "unscæmed", có nghĩa là "không biết xấu hổ". Tiền tố "un-" biểu thị sự phủ định, và "ashamed" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "scæm", có nghĩa là "xấu hổ". Do đó, "unashamedly" theo nghĩa đen là "không biết xấu hổ" hoặc "không biết xấu hổ", nhấn mạnh đến việc không bối rối hoặc do dự khi làm điều gì đó. Phần kết thúc "ly" biến tính từ "unashamed" thành trạng từ, bổ nghĩa cho động từ và mô tả cách thực hiện hành động.
phó từ
không xấu hổ, không hổ thẹn, không ngượng, vô liêm sỉ
Nữ ca sĩ đã biểu diễn một bản ballad đầy cảm xúc khiến khán giả phải rơi nước mắt.
Vận động viên này đã về đích trước các đối thủ của mình một cách không hổ thẹn.
Đầu bếp đã trình bày một món ăn có hương vị vô cùng hấp dẫn.
Cô học sinh đã vượt qua kỳ thi một cách xuất sắc mà không hề xấu hổ, tự tin rằng mình đã học tập chăm chỉ.
Nghệ sĩ đã trưng bày một tác phẩm không ngần ngại lấy cảm hứng từ nghệ sĩ mà cô yêu thích.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()