
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
ngu si
Từ "asinine" bắt nguồn từ tiếng Latin "asinus", có nghĩa là "ass" hoặc "con lừa". Ban đầu, từ này được dùng để mô tả một cái gì đó hoặc một ai đó ngu ngốc hoặc ngớ ngẩn, giống như trí tuệ được nhận thức của một con lừa. Từ tiếng Anh "asinine" xuất hiện vào thế kỷ 14 và đã được dùng để mô tả hành vi hoặc ý tưởng vô lý, phi lý hoặc lố bịch kể từ đó. Theo thời gian, ý nghĩa của "asinine" đã mở rộng để bao gồm cả việc quá ngu ngốc hoặc ngớ ngẩn, thường theo cách hài hước hoặc thú vị. Mặc dù có nguồn gốc từ đó, từ này thường được dùng theo cách vui vẻ hoặc hài hước để chế giễu hành động hoặc quyết định ngớ ngẩn của chính mình hoặc người khác.
tính từ
(thuộc) giống lừa
ngu xuẩn, ngu như lừa
Ý tưởng đỗ xe trong đường hầm chỉ để tránh trả phí cầu đường là vô lý.
Thật ngớ ngẩn khi tin rằng tập thể dục thường xuyên có thể bù đắp cho chế độ ăn uống kém.
Đề xuất của thượng nghị sĩ về việc cắt giảm tài trợ cho nghệ thuật để chuyển sang chi tiêu cho quân sự là vô lý.
Tôi thấy thật ngớ ngẩn khi mọi người vẫn dùng khăn giấy thay vì khăn vải tái sử dụng để lau khô tay.
Việc gửi fax trong thời đại kỹ thuật số thực sự là vô nghĩa.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()